الصفحة الرئيسية قصيدة النثر Nabila Koubaa Gargouri: Poème intitulé “Voyage de l’âme “

Nabila Koubaa Gargouri: Poème intitulé “Voyage de l’âme “

Traduction du poème « Voyage de l'âme » de Sonia AbdelLatif

243 مشاهدات 0 دقائق اقرأ

Traduction du poème “ Voyage de l’âme de Sonia AbdelLatif

Dans les rêves 

Disparaissent les couleurs sombres

Horizon rosâtre 

À l’horizon 

Scintillent les étoiles du bonheur 

Prière de l’éternité 

À chaque prière

Tu t’accroches d’avantage à la vie

Croyant à l’au-delà 

Sur le front du temps 

S’écrivent les destins avec soin

L’avenir du vivant

La communion des idées 

Prévoyance du monde de demain 

Le destin de l’humain 

Très loin

Brillent les lumières de l’éternité 

Âmes paisibles

Le ravage du vent

Les brumes s’occupent à se rassembler 

Couleur des mers

poème Sonia Abdellatif 

 Traduit par Nabila Koubaa Gargouri

  • شاعرة تونسية
    نبيلة كوبعة الڨرڨوري هي أستاذة مساعدة في الفيزياء بكلية العلوم بتونس، التابعة لجامعة تونس المنار. إلى جانب نشاطها الأكاديمي، تنشط في المجال الثقافي والمجتمعي، حيث شاركت في عدة فعاليات أدبية من بينها المنتدى الثقافي الحر الثالث الذي نظمته رابطة الشعراء الأحرار بسوسة في ديسمبر 2024، وقدمت خلاله مداخلة في حفل الافتتاح. كما تساهم في العمل الجمعياتي من خلال مشاركتها في أنشطة جمعية المواطنة برياض النصر. يجمع نشاطها بين البحث العلمي والاهتمام بالشأن الثقافي والاجتماعي في تونس، مما يجعل منها نموذجًا للمرأة الأكاديمية الفاعلة في أكثر من مجال.

اقرأ أيضا

أترك تعليقا